top of page

​
“Lucile est une excellente pigiste qui a traduit de façon professionnelle mon e-book, mon manuel d'instructions et ma liste de produits. Elle a suggéré des changements judicieux au cours de la mission et a livré une traduction de qualité et un service fantastiques. Excellente communication, Merci Lucile!”
“Lucile était géniale, elle a réalisé le travail rapidement et a très bien communiqué avec moi. J'ai été très impressionnée et je ferai de nouveau appel à elle.” (et elle l'a fait !)
​
Vous voulez augmenter les ventes de votre produit ?
Vous voulez attirer plus de clients dans votre établissement ?
Vous voulez atteindre un autre marché en ajoutant une langue à votre site Internet ?
Vous voulez promouvoir votre service et toucher un nouveau pays ?
Vous avez besoin d'excellents résultats, d'une qualité supérieure et de confiance ?
​
Alors vous êtes au bon endroit !
​
Les témoignages ci-dessus (pris directement sur mon profil People per Hour) prouvent que je suis la traductrice qu'il vous faut !
​
Qu'est-ce que je propose ?
Je travaille avec une seule mission en tête : vous livrer la meilleure traduction possible de vos textes tout en conservant leur style originel, en les adaptant au public et en faisant de vous un client heureux !
Je réalise des traductions du français à l'anglais et de l'anglais au français, et je suis spécialisée en :
* traduction marketing, commerciale et d'e-produits,
* traduction scientifique,
* traduction technique,
* traduction générale,
* traduction en tourisme et hôtellerie.
​
Mes services incluent également relecture, révision, TM post-édition, transcription et sous-titrage. Je travaille avec SDL Trados 2017, Word, Power Point, Excel et plus !
​
Pourquoi moi ?
Embaucher un traducteur n'est pas toujours facile... La confiance doit être gagnée. Il existe une pléthore de traducteurs sur le marché (et encore plus de personnes se prétendant en être...).
Embaucher un traducteur, c'est un peu comme marcher dans le brouillard : vous savez où vous voulez aller, mais le chemin est semé d'embûches et de questions.
La traduction sera-t-elle à la hauteur de vos attentes ? La date limite sera-t-elle respectée ? La qualité sera-t-elle la même que l'original ?
​
Si vous voulez un "oui" à chacune de ces questions, alors cliquez sur le logo "French That English" ci-dessous ou sur l'onglet “Contact” en haut de la page pour m'envoyer un message.
​
J'ai hâte de travailler et de bâtir une relation professionnelle solide avec vous !
bottom of page